un vasto campo

Sergio Sister, 1970, ecoline y crayón sobre papel, lápiz y rotulador, 32x45 cm
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram
image_pdf

por MARCO MAZZARIA*

Comentario a la novela de Günter Grass

un vasto campo, aunque inserta en la tradición picaresca y llena de referencias y alusiones literarias, es ante todo una novela política de rara audacia: los 37 capítulos, organizados en cinco libros, constituyen pinturas en el que Grass proyecta y prismatiza una visión extremadamente crítica de la reunificación alemana. Pues este es el tema central de la novela, la línea de fuga que organiza una serie de episodios aparentemente inconexos, que se extienden desde diciembre de 1989 hasta octubre de 1991. Pero para ello, Günter Grass construye una perspectiva narrativa amplia y compleja, ya que los hechos que rodean la reunificación tienen un paralelo con la unificación alemana en la década de 1870 bajo la égida de Bismarck (que a veces se remonta al movimiento revolucionario de 1848).

Esta visión histórica está íntimamente relacionada con la concepción del personaje principal: Theo Wuttke, más conocido con el apodo de Fonty, es una especie de reencarnación del gran realista alemán Theodor Fontane (1819-1898). Nacido el mismo día y en la misma ciudad, pero exactamente 100 años después, las experiencias vitales de Fonty reproducen fielmente los principales hechos de la biografía del “inmortal”, como se menciona a Fontane a lo largo del libro. Esta correspondencia abarca detalles de la constelación familiar, vicisitudes políticas como la participación en la ocupación militar de Francia (bajo Bismarck y bajo Hitler) o la implicación con los servicios secretos, una irresistible atracción por Escocia e incluso la enfermedad o la menos que feliz celebración del setenta cumpleaños. Cabe señalar también que la instancia narrativa engendrada por Grass, el “nosotros del archivo” que abre la novela y articula sus diversas dimensiones (a veces un “yo” se destaca del colectivo, pero sin adquirir claridad para el lector), se refiere al Archivo Fontane, todavía con sede en la ciudad de Potsdam.

Por lo tanto, un vasto campo es también una novela sobre la vida y obra de Fontane, el autor de romances y relatos de viajes que recién a los 60 años debutó como novelista, produciendo a partir de entonces verdaderos hitos del realismo alemán e incluso europeo, como es el caso de novelas el stechlin e Effi Briest [1]. De este último, filmado por Fassbinder, Grass extrajo el título de su libro: "un vasto campo" es la expresión con la que el viejo Briest, el padre de Effi (en cierto modo el colgante obra prusiana de Madame Bovary o Ana Karenina), busca sistemáticamente evitar todos los temas más espinosos. (Por supuesto, en Grass, “vast field” alberga una referencia subrepticia a las dimensiones territoriales de la nueva Alemania).

Pero a este Fonty, portador de tanta tradición histórica y literaria, no se le permite vagar solo por el Berlín ensanchado por la caída del muro; Grass le da la compañía de una “sombra cotidiana” que debe su existencia a una fuente literaria: se trata de un tal Hoftaller, reedición autorizada del personaje Tallhover, que en la novela homónima de Hans-Joachim Schädlich (1986) representa la perenne de los servicios secretos y de espionaje. Unidos por un oscuro pacto en el que resuenan asociaciones con el pacto clásico entre Fausto y Mefistófeles, pero también sugiriendo, en empresas que terminan patéticamente, al dúo Bouvard y Pécuchet, visitan desde dentro (naturalmente a contrapelo de la perspectiva oficial) las diversas etapas de la historia alemana reciente: la transformación del muro en recuerdos en el capítulo inicial; la unión monetaria al final del primer libro; el proceso de privatización en los capítulos del cuarto libro que tiene lugar en la sede de la Trust Society (“Treuhand”), a través del cual las empresas estatales de la antigua República Democrática Alemana son privatizadas (o más bien regaladas, observa Grass) ; la ceremonia oficial de reunificación al final del tercer libro. En este último episodio se les une Madeleine Aubron, la nieta ilegítima de Fonty (pues Fontane también tuvo una experiencia similar) que aparece inesperadamente en medio de la novela, trayendo consigo la visión francesa de la reunificación.

Grass demuestra con esta novela su poco aprecio por esa vieja ley del género épico, ya ilustrada por Ilíada, que recomienda situar las historias narradas en el pasado, y cuanto más pasado, mejor para el narrador, ese “susurrante evocador de lo imperfecto”, añade Thomas Mann. Por encima de esa ley, lo que le importa es el derecho del escritor a inmiscuirse en la historia de su tiempo, a ser un contemporáneo partícipe e incómodo. Involúcrate así, en tu nueva épico, a través de los meandros sombríos de la Sociedad Fiduciaria, buscando desentrañar la mentalidad depredadora generalmente racionalizada por las ideologías económicas: “En 70/71, no fue diferente”, se lee en el paralelo histórico trazado por Fonty en el capítulo 20. “La unificación alemana es siempre la unificación de los ladrones y los codiciosos. Sólo entonces existía la cuarta clase, la de los trabajadores. Todavía había esperanza en eso”. Y más adelante, el exabrupto de Hoftaller: “¡La privatización, aunque asociada al Diablo, y ahora el Diablo ha puesto los cuernos!”.

Es natural que la resistencia literaria de Grass se confronte también con teorías posmodernas muy citadas en la vida universitaria actual, exponiendo su caricaturesco rasgo, al final del capítulo 14, con unas precisas pinceladas; y al mismo tiempo cuenta, a través de cartas intercambiadas con Fonty, la trágica historia del judío marxista Freundlich, un profesor de Jena cuya producción intelectual es evaluada y rechazada por una comisión académica más “a tono” con el espíritu actual de los tiempos.

A través de la profusión de paralelos históricos y referencias literarias, un vasto campo no es una lectura fácil. Cabe señalar, sin embargo, que el lector brasileño enfrenta dificultades adicionales. Las escasas notas de la traducción no son muy esclarecedoras, empezando por la que explica la primera mención de Effi Briest con una vaga observación sobre "Hölderlin, Goethe, etc". Otra nota sobre el juego de palabras con el “imperativo kantiano de la cobardía categórica” podría ser más esclarecedora si añado que el escritor al que se hace referencia en el contexto se llama Hermann Kant, un beneficiario de altos cargos en la RDA que no sobresalió precisamente en coraje.

También depende del lector averiguar qué es la Stasi, un acrónimo abreviado del entonces omnipresente servicio secreto de la RDA. Entre los problemas de traducción, algunos el lector atento podrá resolver por sí mismo, como una fecha incorrecta en la p. 52, que empuja la unificación alemana hasta el siglo 18. Este lector puede sorprenderse por los bajos costos de la primera etapa de la reunificación, ya que a la edición brasileña le faltan otros 24 mil millones de marcos (página 121); sorprende también que los nombres de Rosa Luxemburg y Heine fueran tan solicitados para renombrar calles y plazas en ciudades de la antigua RDA (p.139). Frente a “trabajadores como Stirn y Faust” (p. 434), el lector debe entender algo así como “trabajadores intelectuales y manuales”, ya que es una expresión con los sustantivos frente (cabeza) e Faust (puño).

Marco Mazzari Profesor del Departamento de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada de la USP. Autor, entre otros libros, de laberintos de aprendizaje (Editorial 34).

Publicado originalmente en Folha de S. Pablo, Revista de reseñas, el 10 de octubre de 1998.

referencia

Günter Grass. un vasto campo. Traducción: Lya Luft. Rio de Janeiro, Record, 1998, 616 páginas (https://amzn.to/457HPhm).

Nota del editor

[1] Sobre la vida y obra de Theodor Fontane cf. Arlenice Almeida da Silva. “Effi Briest”. En: La Tierra es redonda [https://dpp.cce.myftpupload.com/effi-briest/].

Ver todos los artículos de

10 LO MÁS LEÍDO EN LOS ÚLTIMOS 7 DÍAS

Pablo Rubén Mariconda (1949-2025)
Por ELIAKIM FERREIRA OLIVEIRA & & OTTO CRESPO-SANCHEZ DA ROSA: Homenaje al profesor de filosofía de la ciencia de la USP recientemente fallecido
Restablecer las prioridades nacionales
Por JOÃO CARLOS SALLES: Andifes advierte sobre el desmantelamiento de las universidades federales, pero su lenguaje formal y timidez política terminan mitigando la gravedad de la crisis, mientras el gobierno no prioriza la educación superior.
El Acuífero Guaraní
Por HERALDO CAMPOS: "No soy pobre, soy sobrio, con poco equipaje. Vivo con lo justo para que las cosas no me roben la libertad." (Pepe Mujica)
La corrosión de la cultura académica
Por MARCIO LUIZ MIOTTO: Las universidades brasileñas se ven afectadas por la ausencia cada vez más notoria de una cultura lectora y académica
Lugar periférico, ideas modernas: patatas para los intelectuales paulistas
Por WESLEY SOUSA & GUSTAVO TEIXEIRA: Comentario al libro de Fábio Mascaro Querido
Producción de petróleo en Brasil
Por JEAN MARC VON DER WEID: El doble desafío del petróleo: mientras el mundo enfrenta escasez de suministro y presión por energía limpia, Brasil invierte fuertemente en el presal
¿Un PT sin críticas al neoliberalismo?
Por JUAREZ GUIMARÃES y CARLOS HENRIQUE ÁRABE: Lula gobierna, pero no transforma: el riesgo de un mandato atado a las cadenas del neoliberalismo
La debilidad de EE.UU. y el desmantelamiento de la Unión Europea
Por JOSÉ LUÍS FIORI: Trump no creó el caos global, simplemente aceleró el colapso de un orden internacional que ya se venía desmoronando desde los años 1990, con guerras ilegales, la bancarrota moral de Occidente y el surgimiento de un mundo multipolar.
La dama, la estafa y el pequeño estafador
Por SANDRA BITENCOURT: Del odio digital a los pastores adolescentes: cómo las polémicas de Janja, Virgínia Fonseca y Miguel Oliveira revelan la crisis de autoridad en la era de los algoritmos
50 años de la masacre contra el PCB
Por MILTON PINHEIRO: ¿Por qué el PCB fue el principal objetivo de la dictadura? La historia borrada de la resistencia democrática y la lucha por la justicia 50 años después
Ver todos los artículos de

BUSQUEDA

Buscar

Temas

NUEVAS PUBLICACIONES